~~~ MuSiC bOx / BoItE à MuSiQuE ~~~

~~~ MuSiC bOx / BoItE à MuSiQuE ~~~
When I am lost
You shine a light for me and set me free
When I am low
You wash away my tears
And take me through

The loneliness
And emptness
Trough the darkest night
Somehow I survive
Through it all

When you tell me I'm the only one you need
Sweet and tenderly
And your love
Breaks away the clouds surrounding me
All I have I want to give to thee

If I should fall
Your love is strong enough to lift me up
If I'm afraid
You chase away my fears
And take me to

A brighter place
Beyond the rain
And I feel alright
Because you're by my side
Trought it all

When you tell me I'm the only one you need
Sweet and tenderly
And your love
Breaks away the clouds surrounding me
All I have I want to give to thee

You take me through
The loneliness and the emptiness
And I feel alright
'Cause you're by my side

Trough it all
You tell me I'm the only one you need
Sweet and tenderly
And your love
Just breaks away the clouds surrounding me
And baby all I have I want to give to thee

Want to give you all of my love
Now and forever my love
All I have I want to give to thee

TRADUCTION

Quand je suis perdue
Tu m'apportes un peu de clarté et me libères
Quand je suis las
Tu essuies mes larmes
Et m'emmènes loin de

La solitude
Et du néant
A travers cette nuit obscure
D'une façon ou d'une autre je survivrai
A tout cela

Quand tu me dis que je suis la seule personne dont tu as besoin
Doucement et tendrement
Et ton amour
Eclaircit les cieux au-dessus de moi
Tout ce que j'ai à donner, je te le donnerai

Si je devais m'éteindre
Ton amour serait assez fort pour me ramener à la vie
Si je suis effrayée
Tu éloigneras mes peurs
Et m'emmèneras dans un

Endroit lumineux
Au-dessus de la pluie
Et je me sentirais si bien
Car tu seras près de moi
A travers tout ces moments

Quand tu me dis que je suis la seule personne dont tu as besoin
Doucement et tendrement
Et ton amour
Eclaircit les cieux au-dessus de moi
Tout ce que j'ai à donner, je te le donnerai

Tu m'emmènes loin de
La solitude et du néant
Et je me sens si bien
Car tu es près de moi

Malgré tout
Tu me dis que je suis la seule personne dont tu as besoin
Si doucement et tendrement
Et ton amour
Eclaircit simplement les cieux au-dessus de moi
Et chéri, tout ce que j'ai à te donner, je te le donnerai

Je t'aimerais plus que tout au monde
Maintenant et pour toujours mon amour
Tout ce que j'ai à te donner, je te le donnerai

# Posted on Thursday, 09 February 2006 at 12:27 PM

Edited on Saturday, 23 June 2007 at 1:38 AM

~~~ NoW tHaT i KnOw / DéSoRmAiS jE sAiS ~~~

~~~ NoW tHaT i KnOw / DéSoRmAiS jE sAiS ~~~
I never knew
If I could believe in you
I thought I was just a diversion
And you were killing some time
My friends they told me
To leave you

They said you would never
Be mine
But you gave me youre love
And you said I'm the one
You want for the rest of
Your life

Now that I know
That you want me for me
I can be what you want
I can be what you need
Now that I know
That your love is for real
I can finally see
This is not make believe anymore

I was afraid
If was all a masquerade
That I was only a plaything
And you would leave me behind
But now I feel so secure
By your side
I can conquer the world
I gave you my love
And I know you're the one
I want for the rest
Of my life

Now that I know
That you want me for me
I can be what you want
I can be what you need
Now that I know
That your love is for real
I can finally see
This is not make believe anymore

Now that I know
That you want me for me
I can be what you want
I can be what you need
Now that I know
That your love is for real
I can finally see
This is not make believe anymore

(I really feel it)
So much love
(I really feel it)
So much joy
(I feel it)
Sweet sweet ecstasy
'Cause you opened my eyes
And I realize
Your love is for real

Now that I know
That you want me for me
I can be what you want
I can be what you need
Now that I know
That your love is for real
I can finally see
This is not make believe anymore

TRADUCTION

Je n'ai jamais su
Si je pouvais te faire confiance
J'ai pensé qu'il ne s'agissait que d'une diversion
Pour te faire passer le temps
Ils me l'ont tous dis
Quittes le

Ils disaient que tu ne serais jamais
A moi
Mais tu m'as donné ton coeur
Et tu me disais que j'étais celle
Que tu désirais
Pour le reste de
Ta vie

Désormais je sais
Que tu me veux pour ce que je suis
Je peux être ton désir
Je peux être ton besoin
Désormais je sais
Que ton amour est sincère
Et je peux enfin voir
Que ça n'a rien d'un jeu

J'avais peur
Qu'il ne s'agisse que d'une mascarade
Que ce n'était qu'un simple jeu
Et que tu me quitterai lâchement
Mais maintenant je me sens si bien
A tes côtés
Je pourrais conquérir le monde
Je t'ai donné mon coeur
Car je sais que tu es celui
Que je désire pour le reste
De ma vie

Désormais je sais
Que tu me veux pour ce que je suis
Je peux être ton désir
Je peux être ton besoin
Désormais je sais
Que ton amour est sincère
Et je peux enfin voir
Que ça n'a rien d'un jeu

Désormais je sais
Que tu me veux pour ce que je suis
Je peux être ton désir
Je peux être ton besoin
Désormais je sais
Que ton amour est sincère
Et je peux enfin voir
Que ça n'a rien d'un jeu

(Je le sens vraiment)
Tant d'amour
(Je le sens réellement)
Tant de bonheur
(Je le ressens)
Une extase si prenante
Car tu m'as ouvert les yeux
Et je réalise
Que ton amour est sincère

Désormais je sais
Que tu me veux pour ce que je suis
Je peux être ton désir
Je peux être ton besoin
Désormais je sais
Que ton amour est sincère
Et je peux enfin voir
Que ça n'a rien d'un jeu
[ Dash a comment ] [ No comments ]

# Posted on Thursday, 09 February 2006 at 12:49 PM

Edited on Saturday, 23 June 2007 at 1:38 AM

~~~ NeVeR fOrGeT yOu / JaMaIs Je Ne T'oUbLiErAi ~~~

~~~ NeVeR fOrGeT yOu / JaMaIs Je Ne T'oUbLiErAi ~~~
I won't see your smile
And won't hear you
Laugh anymore
Every night
I won't see you
Walk through that door

'Cause time wasn't on
Your side
It isn't right
I can't say I love you
It's too late to
Tell you
But I really need
You to know

No, I'll never forget you
I'll never let you out of my heart
You will always be here with me
I'll hold on to the memories baby

Baby can you hear me
Wherever you
May be tonight
Are you near me
I need you to be by
My side

'Cause I never said
Goodbye
It isn't right
I should have said
I love you
Why didn't I just
Tell you
God knows I need
You to know

No, I'll never forget you
I'll never let you out of my heart
You will always be here with me
I'll hold on to the memories baby

Somewhere I know you'll be
With me
Someday in another time
But right now you're gone
You just vanished away
But I'll never leave
You behind

No, I'll never forget you
I'll never let you out of my heart
You will always be here with me
I'll hold on to the memories baby

TRADUCTION

Je ne verrai plus ton sourire
Et je ne t'entendrai
Plus rire.
Chaque nuit,
Je ne te verrai plus
Marcher à travers cette porte.

Car le temps n'était pas
De ton côté
Ce n'est pas vrai
Je ne peux pas te dire que je t'aime
Il est trop tard pour
Te le dire.
Mais j'ai vraiment besoin
Que tu saches que

Non, jamais je ne t'oublierai
Je ne te laisserai jamais sortir de mon c ur
Tu seras toujours ici près de moi
Je me raccrocherai aux souvenirs, bébé.

Bébé, peux-tu m'entendre ?
Où que tu sois,
Peut être cette nuit
Es-tu près de moi ?
J'ai besoin que tu sois
A mes côtés.

Car je n'ai jamais dit
Au revoir.
Ce n'est pas vrai,
J'aurais dû te dire
Que je t'aime
Pourquoi je ne te l'ai simplement
Pas dit.
Dieu sait que j'ai besoin
Que tu saches que

Non, jamais je ne t'oublierai
Je ne te laisserai jamais sortir de mon c ur
Tu seras toujours ici près de moi
Je me raccrocherai aux souvenirs, bébé.

Quelque part, je sais que tu seras
Avec moi.
Un beau jour dans d'autres temps,
Mais pour le moment tu es parti,
Tu as simplement disparu,
Mais je ne te quitterai
Plus jamais ensuite.

Non, jamais je ne t'oublierai
Je ne te laisserai jamais sortir de mon c ur
Tu seras toujours ici près de moi
Je me raccrocherai aux souvenirs, bébé.
[ Dash a comment ] [ No comments ]

# Posted on Sunday, 19 February 2006 at 2:21 PM

Edited on Saturday, 23 June 2007 at 1:38 AM

~~~ WiThOuT yOu / SaNs ToI ~~~

~~~ WiThOuT yOu / SaNs ToI ~~~
No I can't forget this evening
Or your face as you were leaving
But I guess that's just the way
The story goes
You always smile but in your eyes
Your sorrow shows
No I can't forget tomorrow
When I think of all my sorrow
When I had you there
But then I let you go
And now it's only fair
That I should let you know
What you should know

I can't live
If living is without you
I can't live
I can't give anymore
I can't live
If living is without you
I can't live
I can't give anymore

Well I can't forget this evening
Or your face as you were leaving
But I guess that's just the way
The story goes
You always smile but in your eyes
Your sorrow shows
Yes it shows

I can't live
If living is without you
I can't live
I can't give anymore
I can't live
If living is without you
I can't live
I can't give anymore

TRADUCTION

Non je ne peux pas oublier cette soirée
Ni ton visage quand tu m'as quittée
Mais je suppose que c'est juste la manière dont
L'histoire continue
Tu souris toujours mais dans tes yeux
Ta peine se voit
Oui elle se voit

Non je ne peux pas oublier demain
Quand je pense à tout mon chagrin
Quand je t'avais près de moi
Mais, ensuite je t'ai laissé partir
Et maintenant c'est normal
Que je doive te faire savoir
Ce que tu dois savoir

Je ne peux pas vivre
Si vivre c'est sans toi
Je ne peux pas vivre
Je ne peux plus rien donner
Je ne peux pas vivre
Si c'est sans toi
Je ne peux pas vivre
Je ne peux plus rien donner

Eh bien, je ne peux pas oublier cette soirée
Ni ton visage quand tu m'as quittée
Mais je suppose que c'est juste la manière dont
L'histoire continue
Tu souris toujours mais dans tes yeux
Ta peine se voit
Oui elle se voit

Je ne peux pas vivre
Si vivre c'est sans toi
Je ne peux pas vivre
Je ne peux plus rien donner
Je ne peux pas vivre
Si c'est sans toi
Je ne peux pas vivre
Je ne peux plus rien donner

# Posted on Sunday, 19 February 2006 at 2:49 PM

Edited on Saturday, 23 June 2007 at 1:38 AM

~~~ JuSt To HoLd YoU oNcE aGaIn / PoUr tE sErReR jUsTe EnCoRe UnE fOIS ~~~

~~~ JuSt To HoLd YoU oNcE aGaIn / PoUr tE sErReR jUsTe EnCoRe UnE fOIS ~~~
Do you know
How it feels
Lying here without you baby
You could never understand, what's happening to me
So alone
Nothing's real
I just dream about you baby
And forever wonder why you had
To break free

Even though you're not my lover
Even though you're not my friend
I would give my all
To have you here
Just to hold you once again

It's so hard
To believe
I don't have you right beside me
As I long to touch you
But you're out of my reach
And my heart doesn't feel
It's so very cold inside me
Just a shadow of someone that I used to be

Even though you're not my lover
Even though you're not my friend
I would give my all
To have you here
Just to hold you once again

You were the only one (only one)
That I allowed inside my heart
Now I'm just holding on
To something so far gone
Where did I go wrong

Even though you're not my lover
Even though you're not my friend
I would give my all
To have you here
Just to hold you once again

TRADUCTION

Sais tu
Ce que ça fait
D'être allonger là sans toi bébé
Tu ne pourrais jamais comprendre ce qu'il se passe en moi
Si seule
Rien n'est réel
Je ne rêve que de toi
Je ne cesse de me demander
Pourquoi tu as rompu

Bien que tu ne sois pas mon amant
Bien que tu ne sois pas mon ami
(Ohhh) oh bébé
Je donnerais tout
Pour t'avoir ici
Pour te serrer juste encore une fois

C'est si dur
De croire
Que je ne t'ai pas à côté de moi
Lorsque je désire te toucher
Mais tu es hors d'atteinte
Et je ne ressens plus mon coeur
Il fait si froid à l'intérieur de moi
Il y a juste l'ombre de quelqu'un que j'avais l'habitude d'être

Bien que tu ne sois pas mon amant
Bien que tu ne sois pas mon ami
(Ohhh) oh bébé
Je donnerais tout
Pour t'avoir ici
Pour te serrer juste encore une fois

Tu étais le seul
(l'unique)
Que j'autorisais dans mon coeur
Maintenant je ne fais que m'accrocher
À quelque chose parti si loin
Oh où me suis-je trompée

Bien que tu ne sois pas mon amant
Bien que tu ne sois pas mon ami
(Ohhh) oh bébé
Je donnerais tout
Pour t'avoir ici
Pour te serrer juste encore une fois

# Posted on Tuesday, 21 February 2006 at 10:20 AM

Edited on Friday, 22 June 2007 at 5:37 AM