~~~ EmOtIoNs / EmOtIoNs ~~~

~~~ EmOtIoNs / EmOtIoNs ~~~
You've got me feeling emotions
Deeper than I've ever dreamed of
You've got me feeling emotions
Higher than the heavens above

I feel good
I feel nice
I've never felt so
Satisfied
I'm in love
I'm alive
Intoxicated
Flying high
It feels like a dream
When you touch me tenderly
I don't know if it's real
But I like the way I feel
Inside

You've got me feeling emotions
Deeper than I've ever dreamed of
You've got me feeling emotions
Higher than the heavens above

In the morning
When I rise
You are the first thing
On my mind
And in the middle
Of the night
I feel your heartbeat
Next to mine
It feels like a dream
When you love me tenderly
I don't know if you're for real
But I like the way I feel
Inside

You've got me feeling emotions
Deeper than I've ever dreamed of
You've got me feeling emotions
Higher than the heavens above

You know the way to make me lose control
When you're looking into my eyes
You make me feel so
High

You've got me feeling emotions
Deeper than I've ever dreamed of
You've got me feeling emotions
Higher than the heavens above

TRADUCTION

Tu me fais ressentir des émotions
Plus profondes que je n'en ai jamais rêvé
Tu me fais ressentir des émotions
Plus hautes que le ciel ci-dessus

Je vais bien
Je me sens bien
Je ne me suis jamais senti aussi satisfaite
Je suis amoureuse
Je suis vivante
Intoxiquée
De voler haut
Ca ressemble à un rêve
Quand tu me touches tendrement
Je ne sais pas si c'est vrai
Mais j'adore ce que je ressens

Tu me fais ressentir des émotions
Plus profondes que je n'en ai jamais rêvé
Tu me fais ressentir des émotions
Plus hautes que le ciel ci-dessus

Le matin
Quand je me réveille
Tu es la première pensée
Dans ma tête
Et au milieu de la nuit
Je sens ton coeur battre
Contre le mien
Ca ressemble à un rêve
Quand tu m'aimes tendrement
Je ne sais pas si c'est pour de vrai
Mais j'adore ce que je ressens

Tu me fais ressentir des émotions
Plus profondes que je n'en ai jamais rêvé
Tu me fais ressentir des émotions
Plus hautes que le ciel ci-dessus

Tu me fais ressentir des émotions
Plus profondes que je n'en ai jamais rêvé
Tu me fais ressentir des émotions
Plus hautes que le ciel ci-dessus

# Posted on Monday, 14 November 2005 at 3:59 PM

Edited on Friday, 22 June 2007 at 5:37 AM

~~~ AnD yOu DoN't ReMeMbEr / Et Tu Ne Te SoUvIeNs PlUs ~~~

~~~ AnD yOu DoN't ReMeMbEr / Et Tu Ne Te SoUvIeNs PlUs ~~~
Shattered dreams
Cut through my mind
Tragically our love has died
Memories confine my head
Bitterly I face the end

Trustingly
I gave myself to you
I let you inside
Believing your lies

And you don’t remember
Every time you told me
You were mine forever
For eternity
And you don’t remember
How you used to hold me
How we’d melt together
How you needed me
How we used to be
In love

Stranded here
In nothingness
With only tears
And loneliness

Foolishly
I gave my soul to you
I let you inside
Believing your lies

And you don’t remember
Every time you told me
You were mine forever
For eternity
And you don’t remember
How you used to hold me
How we’d melt together
How you needed me
How we used to be
In love

Helplessly
I fell so deep
I was so naive
To let you in
Why did I let you in
To my heart

And you remember
Anything that you told me
You were mine forever
For eternity
I know you don’t remember
How you used to hold me
How we’d melt together
Together
How you needed me
How we used to be
In love

TRADUCTION

Des rêves fracassés
Traversent mon esprit
Tragiquement, notre amour est mort
Les souvenirs sont enfermés dans ma tête
Amèrement j'affronte la fin

Avec confiance
Je me suis donnée pour toi
Je te laissais en moi
Croyant à tes mensonges

Et tu ne te souviens pas
A chaque fois tu me disais
Que tu étais à moi pour toujours
Pour l'éternité
Et tu ne te souviens pas
Comment tu me prenais
Comment nous étions ensemble
Combien tu avais besoin de moi
Combien nous étions
Amoureux

S'échouer ici
Dans le vide
Avec seulement des larmes
Et la solitude

Bêtement
Je t'ai donné mon âme
Je te laissais en moi
Croyant à tes mensonges

Et tu ne te souviens pas
A chaque fois tu me disais
Que tu étais à moi pour toujours
Pour l'éternité
Et tu ne te souviens pas
Comment tu me prenais
Comment nous étions ensemble
Combien tu avais besoin de moi
Combien nous étions
Amoureux

Sans secours
Je tombais si profondément
J'étais si naïve
De te laisser rentrer
Pourquoi t'ai-je laissé entrer
Dans mon coeur

Et tu ne te souviens pas
A chaque fois tu me disais
Que tu étais à moi pour toujours
Pour l'éternité
Et tu ne te souviens pas
Comment tu me prenais
Comment nous étions ensemble
Combien tu avais besoin de moi
Combien nous étions
Amoureux
[ Dash a comment ] [ No comments ]

# Posted on Monday, 14 November 2005 at 4:04 PM

Edited on Friday, 22 June 2007 at 5:37 AM

~~~ CaN't LeT gO / Je Ne PeUx PaS tE lAiSsEr PaRtIr ~~~

~~~ CaN't LeT gO / Je Ne PeUx PaS tE lAiSsEr PaRtIr ~~~
There you are holding her hand
I am lost
Dying to understand
Didn’t I cherish you right
Don’t you know were my life

Even though I try I can’t let go
Something in your eyes
Captured my soul
And every night I see you in my dreams
You’re all I know
I can’t let go

Just cast aside
You don’t even know I’m alive
You just walk on by
Don’t care to see me cry
And here I am
Still holding on
I can’t accept
My world is gone

Even though I try I can’t let go
Something in your eyes
Captured my soul
And every night I see you in my dreams
You’re all I know
I can’t let go

Do you even realize the sorrow I have inside
Everyday of my life
Do you know the way it feels
When all you have just dies
I try and try to deny that I need you
But still you remain on my mind

No I just can’t get you out of my mind
I never can say goodbye
‘Cause every night
I see you in my dreams

You’re all I know
I can’t let you go
Even through I try
I can’t let go of something that I need so badly
You’re all I know
I can’t let go

TRADUCTION

Là tu tiens ses mains
Je suis perdue
Mourant pour comprendre
Ne t'ai-je pas bien chéri
Est-ce que tu sais que tu étais ma vie

Bien que j'essaie, je ne peux pas te laisser partir
Quelque chose dans tes yeux
Capture mon esprit
Et chaque nuit, je te vois dans mes rêves
Tu es tout ce que je connais
Je ne peux pas te laisser partir

Seulement jetée
Tu ne sais même pas que je suis vivante
Tu marches seulement
Ne te souciant pas de me voir pleurer
Et là, je suis
Encore entrain de m'accrocher
Je ne peux pas accepter
Que mon monde parte

Bien que j'essaie, je ne peux pas te laisser partir
Quelque chose dans tes yeux
Capture mon esprit
Et chaque nuit, je te vois dans mes rêves
Tu es tout ce que je connais
Je ne peux pas te laisser partir

Te rends-tu comptes de la peine que
J'ai à l'intérieur
Chaque jour de ma vie
Sais-tu ce que je ressens
Quand tout ce qu'on a meurt
J'essaie de nier le fait que j'ai besoin de toi
Mais tu reviens dans ma tête

Non, je ne peux pas te sortir de ma tête
Je ne peux pas dire au revoir
Parce que chaque nuit
Je te vois dans mes rêves

Tu es tout ce que je connais
Je ne peux pas te laisser partir
Bien que j'essaie
Je ne peux pas laisser partir
Quelque chose dont j'ai besoin
Tu es tout ce que je connais
Je ne peux pas te laisser partir
[ Dash a comment ] [ No comments ]

# Posted on Monday, 14 November 2005 at 4:12 PM

Edited on Friday, 22 June 2007 at 5:37 AM

~~~ MaKe It HaPpEn / FaIs ToUt PoUr Y aRrIvEr ~~~

~~~ MaKe It HaPpEn / FaIs ToUt PoUr Y aRrIvEr ~~~
Not more than three short years ago
I was abandoned and alone
Without a penny to my name
So very young and so afraid
No proper shoes upon my feet
Sometimes I couldn’t even eat
I often cried myself to sleep
But still I had to keep on going
Never knowing if I could take it
If I would make it through the night
I held on to my faith
I struggled and I prayed
And now I’ve found my way

If you believe in yourself enough
And know what you want
You’re gonna make it happen
(Make it happen)
And if you get down on your kness at night
And pray to the Lord
He’s gonna make it happen
(Make it happen)

I know life can be so tough
And you feel like giving up
But you must be strong
Baby just hold on
You’ll never find the answers
If you throw your life away
I used to feel the way you do
Still I have to keep on going
Never knowing if I could take it
If I would make it through the night
I held on to my faith
I struggled and I prayed
And now I’ve finally found my way

If you believe in yourself enough
And know what you want
You’re gonna make it happen
(Make it happen)
And if you get down on your kness at night
And pray to the Lord
He’s gonna make it happen
(Make it happen)

I once was lost
But now I’m found
I got my feet on solid ground
Thank you Lord
If you believe within your soul
Just hold on tight
And don’t let go
You can make it
(Make it happen)

If you believe in yourself enough
And know what you want
You’re gonna make it happen
(Make it happen)
And if you get down on your kness at night
And pray to the Lord
He’s gonna make it happen
(Make it happen)

TRADUCTION

Il y a de cela pas plus de trois années
J'étais totalement seule et abandonnée
Sans un sou dans la poche
Si jeune et si effrayée
Je ne trouvais pas soulier à mon pied
Et quelque fois je n'avais pas de quoi manger
Je me suis souvent fais souffrir pour dormir
Mais j'ai dû ne jamais renoncer
Ne sachant jamais si j'en verrai la fin
Si je pourrai parvenir au bout de la nuit
Je n'ai jamais perdu foi en moi
Je me suis battu et j'ai prié
Et maintenant j'ai trouvé ma voie

Si tu crois profondement en toi
Et sais ce que tu désires réellement
Tu y arriveras
(Fais tout pour y arriver)
Et si chaque soir
Tu te mets à genoux
Pour prier le Seigneur
Il sera toujours à tes côtés pour t'apuyer
(Fais tout pour y arriver)

Je sais que la vie peut se montrer sous un jour difficile
Quand tu te sens si désespérée
Mais tu dois être forte
Ma chérie tu dois t'accrocher
Tu ne trouveras jamais réponse à tes questions
Si tu gâches ta vie
J'avais l'habitude de ressentir ta douleur
Ne sachant jamais si j'en verrai la fin
Mais jamais baisser les bras
Si je pourrais parvenir au bout de la nuit
Je n'ai jamais perdu foi en moi
Je me suis battue et j'ai prié
Et maintenant j'ai trouvé ma voie

Si tu crois profondement en toi
Et sais ce que tu désires réellement
Tu y arriveras
(Fais tout pour y arriver)
Et si chaque soir
Tu te mets à genoux
Pour prier le Seigneur
Il sera toujours à tes côtés pour t'appuyer
(Fais tout pour y arriver)

J'étais perdu par le passé
Mais cette fois j'ai confiance en moi
Et je repars
Sur des bases solides
Il sera toujours à tes côtés pour t'appuyer
(Fais tout pour y arriver)
[ Dash a comment ] [ No comments ]

# Posted on Monday, 14 November 2005 at 4:29 PM

Edited on Friday, 22 June 2007 at 7:12 AM

~~~ If It'S oVeR / Si C'eSt FiNi ~~~

~~~ If It'S oVeR / Si C'eSt FiNi ~~~
Won’t you talk to me
This is so out of hand
Something’s gone wrong
With the life that we planned

Won’t you look at me
You’re avoiding my gaze
And it seems like you’ve changed
In so many ways

It isn’t fair
It isn’t right
It it’s really gone
Then tell me tonight
It it’s over
It it’s over
Let me go

Won’t you speak to me
I’m just here holding on
‘Cause baby I really don’t need to wait around
If the feeling is gone

It isn’t fair
It isn’t right
If it’s really gone
Then tell me tonight
If it’s over
If it’s over
Let me go

I don’t need no apologies
I’m not looking for no sympathy
All I’m asking for
Is for your honesty
Won’t you give it to me
Give it to me now

It isn’t fair
It just isn’t right
‘Cause if it’s really gone
You’ve got to say the world tonight
If it’s over
If it’s over
Baby if it’s over
Won’t you let me know
Baby if it’s over
If it’s over
Over-let me go

TRADUCTION

Ne me parlerais-tu pas
Est-ce tellement hors de question
Quelque chose a mal tourné
Dans ce que nous avions planifié
Ne me regarderais-tu pas
Tu évites mon regard
Et on dirait que tu as changé
De tant de façons

Ce n'est pas juste
C'est faux
Si c'est vraiment fini
Alors dis le moi ce soir
Si c'est terminé
Si c'est terminé
Laisse-moi partir

Ne me parlerais-tu pas
Je suis juste en train de tenir le coup
Car bébé je n'ai vraiment pas besoin
De tourner en rond
Si les sentiments sont partis

Ce n'est pas juste
C'est faux
Si c'est vraiment fini
Alors dis le moi ce soir
Si c'est terminé
Si c'est terminé
Laisse-moi partir

Je n'ai pas besoin d'excuses
Je ne recherche pas de la sympathie
Tout ce que je demande
C'est ton honnêteté
Ne veux-tu pas me la donner
Donne la moi maintenant

Ce n'est pas juste
C'est faux
Car si c'est vraiment fini
Tu dois me dire le mot ce soir
Si c'est terminé
Si c'est terminé
Ne veux-tu pas me laisser savoir
Bébé si c'est fini
Si c'est fini
Fini-laisse-moi partir
[ Dash a comment ] [ No comments ]

# Posted on Monday, 14 November 2005 at 4:34 PM

Edited on Friday, 22 June 2007 at 7:14 AM